ТЕСТ А1 (Самостоятельная подготовка и онлайн Skype-консультации), Регистрация брака в Дании

Обсуждения

С 28.08.2007 г. консульства Германии требуют подтвердить наличие базовых знаний немецкого языка. Это касается каждого, кто ходатайствует о выдаче визы, с целью заключения брака или воссоединения семьи к своему супругу/своей супруге.

Информацию о том, какие сертификаты принимает Ваше консульство, Вы можете найти на сайте консульства Германии в Вашем регионе.

Даже если Вы уже хорошо знаете немецкий язык, консульство может все равно затребовать сертификат А1. Поэтому лучше сдать этот тест заранее. Если Вы будете сдавать экзамен в Институте имени Гёте, нужно учесть, что он проходит не так уж часто, а если Вы живете далеко от центрального филиала Института, то очень возможно, что сертификат Вы получите на руки только через пару недель после тестирования.

Если же Вы никогда раньше не учили немецкий язык, то Вам необходима подготовка. Как готовиться: учить дома, пойти на курсы или же нанять частного преподавателя — решайте для себя сами.

Уровень А1 — это базовые знания немецкого языка, необходимые для того, чтобы Вы могли на начальном этапе сориентироваться в новой стране. Вы должны иметь определенный запас слов, знать фонетику и основы грамматики, уметь представиться, поддерживать простую беседу, понимать немецкую речь, а так же писать простейшие письма.

Для успешной сдачи экзамена надо набрать 60 баллов из 100 возможных. Это не так уж и много.

Чтобы овладеть этим уровнем и сдать тест, некоторым требуется всего месяц, а некоторым и полгода бывает мало. Поэтому, надо брать во внимание тот факт, как легко Вам дается изучение иностранного языка и учитывать сроки и средства, которыми Вы располагаете.

Как выучить немецкий язык?
Рекомендации читателям дает:
Бориско Наталия Федоровна, доктор педагогических наук,
профессор Киевского национального лингвистического университета,
автор популярных самоучителей по немецкому языку.

1.1. Немного науки или Что такое автономный ученик?

«Языку нельзя научить – ему можно только научитьСЯ». В этой маленькой частице «-ся» и спрятан золотой ключик от дверки, ведущей в другой мир: мир иностранного языка, чужой культуры, других взглядов, иных измерений и непривычных ценностей.

Над частицей «-ся» наука в последние десятилетия хорошо поработала и создала теорию учебной автономии и автономного ученика. Если сформулировать ее кратко, то это теория о том, как превратиться из "слепого" и послушного, ведомого и руководимого обучаемого в самостоятельного обучающегося, не зависящего ни от плохих учебников, ни от посредственных учителей, ни даже от собственного плохого настроения или?

Давайте попробуем определить качества и умения автономного ученика, каким в идеале следовало бы быть каждому, чтобы успех был гарантирован.

Вы, вероятно, согласитесь, что автономный ученик должен:

) уметь правильно определять цели и ставить перед собой конкретные задачи

) уметь выбирать оптимальные средства и пути достижения целей

) знать свои сильные и слабые стороны в процессе овладения иностранным языком

) уметь контролировать себя и регулировать процессы собственного учения

) управлять своими интересами и мотивами

) нести ответственность за свои успехи и ошибки

) знать, какие есть методы и приемы изучения иностранных языков, выбирать самые эффективные из них, и уметь использовать их, адаптируя их к себе и своим потребностям

) учиться всю жизнь и получать от этого удовольствие! :)

В американской и западноевропейской методике преподавания иностранных языков в последние десятилетия появилось много научных работ и публикаций, посвященных этой проблеме: S.F.Chipman, P. Bimmel, D.F.Danserau, H.Mandl, R.L.Oxford, D.N.Perkins, U. Rampillon, C. Nodari, W. Tönshoff и многие другие.

Не совсем справедливым мне кажется мнение некоторых зарубежных ученых о том, что идеи автономности могли появиться только в развитых индустриальных странах, так как, дескать, эти идеи отражают демократические ценности и идеалы в обществе этих стран (С.Nodari).

Дело в том, что в советской, российской и отечественной науке эти вопросы исследовались уже давно в русле личностно-деятельностного подхода к обучению и самостоятельной работе (А.А.Бударный, И.А.Зимняя, М.К.Кабардов, А.А.Кирсанов, А.К.Маркова, С.Ю.Николаева, К.К.Платонов и многие другие). Однако следует с сожалением признать, что результаты этих исследований не были реализованы ни в учебниках, ни в практике преподавания. Что же мешало этому?

Вот лишь некоторые факторы, а Вы, несомненно, сможете продолжить этот список:

( Мы выходим из школы с пассивным или репродуктивным стилем учения.
Это связано с тем, что в школе четко разделяются функции учителя и ученика. Учитель приходит в класс, чтобы рассказать, сообщить, научить. А ученик должен слушать, запоминать и отвечать без запинки. Учитель – беспрекословный авторитет, истина в последней инстанции, а ученик – безынициативная машина по поглощению знаний. И в результате такой стиль выступает своеобразным фильтром, через который даже задания, требующие активности и творчества, переосмысляются и интерпретируются нами так, что выполняются в привычном репродуктивном стиле.

( Традиционная система контроля и экзаменов по иностранным языкам (и не только), когда проверяются, в основном, знания и репродуктивные умения. Она способствует сохранению и закреплению пассивного стиля, ведь оценка выставляется, в конечном итоге, за количество допущенных ошибок, а не за творчество и инициативность.

Мы не понимаем целей и задач изучения иностранных языков и не умеем определять их для себя лично. Большинство из нас воспринимают цели обучения как нечто, данное "свыше" и само собой разумеющееся, не подлежащее анализу и рефлексии. А цель, не ставшая личностно значимой, говорят психологи, достигается с большим трудом или вообще не достигается.

( Мы не умеем наблюдать за процессами собственного учения, осмысливать их и критически относиться к используемым приемам и средствам обучения, контролировать себя и оценивать свои результаты.

( Мы не хотим изменять собственный стиль изучения иностранных языков (отсутствие стиля – тоже стиль!), даже если очевидна его низкая эффективность. Это связано не только с нашей неуверенностью в собственных силах и с незнанием иных приемов и способов, но и с нежеланием тратить время на овладение приемами, успех которых не гарантирован.

( …… (Ваши личные идеи)

Справедливости ради нужно сказать, что имеются и другие факторы, ответственность за которые несут преподаватели и учебники, например:

/ Учителя склонны к чрезмерному управлению учебным процессом, в котором не остается места самостоятельности, экспромту и творчеству.

/ Они ориентируются преимущественно на слабых учеников, которые добиваются успехов в традиционном, жестко управляемом процессе обучения.

/ Учителя не владеют иным стилем преподавания, кроме авторитарного, и не ожидают иного стиля учения, кроме репродуктивного, а это неизбежно проецируется и на процессы учения их обучаемых.

/ Учителя слишком привязаны к учебникам, а они ориентированы, в основном, на пассивного обучаемого с репродуктивным стилем усвоения знаний, в задачи которого входит понять, запомнить, выучить, ответить, пересказать и т.п.

/ Мало доступных качественных учебников и пособий, которые помогают овладевать иностранным языком как средством общения, а не предлагают бесконечные манипуляции с грамматическими структурами (они тоже нужны, но как средство, а не как цель!) или изобилуют текстами из Интернета, которые мы можем найти и сами.

Перечисленные факторы приводят к тому, что попытки изменить существующие стили преподавания и учения не могут увенчаться успехом, даже если обе стороны – ученики и учителя – уже осознают необходимость таких перемен.
http://www.de-portal.com/

Не так страшен черт,как его малюют! У меня ушло три месяца и 120 евро на подготовку к тесту с репетитором,а также по 4часа в день самостоятельной работы по учебнику Бориско, а также ежедневное прохождение онлайн теста Гете Института. А еще при записи на тест выдаются подготовительные брошюры,которые дают представление об примерных заданиях ( вариаций заданий может быть более 300). Тест длился 2часа, документы получили в тот же день.У меня 76 баллов))))

Здравствуйте, посоветуйте, пожалуйста, где лучше сдавать тест на получения сертификата А1, в Германии или России. Я живу в Нижнем Новгороде, посещаю курсы в Гете Институт. После этих курсов я смогу здесь же сдать тест в конце декабря, но после успешной сдачи я должна ждать сертификат целый месяц (так сказал преподаватель). Можно ли ускорить процесс получения сертификата, если сдать тест в Германии? Спасибо заранее за ваш ответ.

Елена. В Германии экзамены в различных языковых школах так же проходят по расписанию.
Сдать тест Вы можете не только в Гете институте, но и в других языковых убеждениях, имеющие соответствующий сертификат.
Адреса можно найти по ссылке http://www.bamf.de/SiteGlobals/Functions/WebGIS/RU/We..
Сам сертификат выдается в течении 1 — 2 недель.

Добрый день! Подскажите,пожалуйста, если я училась в 2010-2011 году семестр в немецком университете, и у меня есть сертификат со всеми моими оценками по предметам, одним из которых является Deutsch als Fremdsprache — Anfaenger с оценкой 1.0, то это может быть расценено в качестве подтверждения языкового уровня? или нужно переподтверждать?
Спасибо большое заранее!

Наталья. Может, если к тому же Вы сможете общаться с работниками консульства на немецком языке.
Напишите свой вопрос в консульство. Если в ответе подтвердят, что сертификат А1 Вам не нужен, ответ распечатайте и возьмите с собой на подачу документов.

Поделиться в соц. сетях

Опубликовать в Google Buzz
Опубликовать в Google Plus
Опубликовать в LiveJournal
Опубликовать в Мой Мир
Опубликовать в Одноклассники